</p>
</p>
双语视窗,中英对照</p>
捡了芝麻不丢西瓜,鱼和熊掌兼而有之。</p>
editted by penbroom </p>
</p>
目录</p>
1 a leaf boat </p>
2 life is for living </p>
3 for want of a nail </p>
4 shape your future</p>
5 you can be whatever you want to be</p>
6 the wind </p>
7 rain </p>
8 quiet night thought </p>
9 only time </p>
10 maxim </p>
11 stopping by woods on a snowy evening</p>
12 trees </p>
13 it’s the last rose of summer </p>
14 the flight of time </p>
15 loveliest of trees </p>
16 her face and peach-blossoms </p>
17 leave me not</p>
18 a co poppy </p>
19 while joueying </p>
20 bed in summer </p>
21 day’s end </p>
22 flying birds </p>
23 dream </p>
24 the guarded wound </p>
25 my love is e to me </p>
26 a poem for each&every day</p>
27 an angel kiss </p>
28 the flight of youth </p>
29 long long ago </p>
30 nostalgia </p>
31 chrysanthemum</p>
32 bamboo and snow</p>
33moonlight on the lotus pond</p>
34 hand in hand </p>
35 look forward</p>
36 the song of nature</p>
37keep trying </p>
38 the value of time </p>
appendix interesting english</p>
</p>
1 a leaf boat 树叶船 </p>
an ant ents i listen with pride 音貌常思恋。</p>
best as i was when i sat by your side, 忆昔依君旁,</p>
long long ago, long long ago 侬心似蜜糖。</p>
</p>
30 nostalgia 乡 愁</p>
——余光中 </p>
when i was a child, 小时候 </p>
nostalgiaseemed a small stamp: 乡愁是一枚小小的邮票</p>
“here am i 我在这头</p>
and there …my mother 母亲在那头</p>
</p>
then i was a grown up 长大后</p>
nostalgia became a travelling ticket: 乡愁是一张窄窄的船票</p>
“here am i 我在这头</p>
and there…my bride” 新娘在那头</p>
</p>
during the later years 后来啊</p>
nostalgia tued to be a graveyard: 乡愁是一方小小的坟墓</p>
“here am i 我在外头 </p>
and yonder…my mother” 母亲在里头 </p>
</p>
and now at present 而现在</p>
nostalgia looms largetobe a channel: 乡愁是一鸿浅浅的海峡</p>
“here am i 我在这头</p>
and yonder…my continent!” 大陆在那头</p>
</p>
31 chrysanthemum</p>
when all are in full blossom,</p>
i do not blossom</p>
when i am in full blossom,</p>
be sealed their doom</p>
for fighting the wind in october,</p>
i have put on my golden armor</p>
菊花诗</p>
百花发,我不发,我花发,都吓杀,要与西风战一场,遍身穿就黄金甲。</p>
32 bamboo and snow 雪竹</p>
bamboos bee downcast in a snowfall</p>
though down they never touch the mud at all</p>
once more when the red sun rises high</p>
they again measure up to the blue sky</p>
雪压竹枝低,虽低不着泥。一朝红日出,依旧与天齐。</p>
</p>
33moonlight on the lotus pond 《荷塘月色》片段欣赏</p>
i</p>
of late ,i have been in a rather frame of mind siting in my courtyard enjoying the cool evening, i suddenly thought of the lotus pond that i pass on my way day in and day out tonight , it must have a charm of its own, bathed in the light of the full moon the moon was now rising slowly beyond the wall, the happy laughter of children on the road had died away, so putting on my coat quietly, i went out closing the door softly behind me译文:这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。月亮渐渐地升高了,墙外马路上的孩子们的欢笑,已经听不见了。我悄悄地披了大衫,带shàng mén出去。</p>
ii</p>
on one side of the path are some willows and other plants whose names are unknown to me on moonless nights, the place has gloomy,somewhat forbidding appearance but on this particular evening, it had a cheerful outlook, though the moon was pale</p>
译文:,路的一旁是些杨柳,和一些不知道名字的树。没有月亮的晚上,这路上阴森森的,有些怕人。今晚却很好,虽然月光也还是淡淡的。</p>
</p>
iii</p>
(a)</p>
moonlight was flowing quietly like a stream down to the leaves and flowers a light mist overspread the lotus pond leaf and flower seemed washed in milk it was a full moon, but a pale cloud hanging overhead made it lose some of its brilliance</p>
译文:月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。薄薄的轻雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样。虽然是满月,天上却有一层淡淡的云,所以不能朗照。</p>
(b)</p>
at this moment, most lively were the cicadas chirping in the trees and the frogs croaking under the water but theirs was all the merry-making, in which i did not have the least share</p>
译文:这时候最热闹的要数树上的蝉声与水里的蛙声;但热闹是他们的,我什么也没有。</p>
(c)</p>
in autumn i pluck lotus seeds in the south pond, </p>
talll are the lotus plants,taller than me </p>
my head bent low, with lotus seeds i play, </p>
green, green as water all thelotus seeds i see</p>
译文:采莲南塘秋,莲花过人头;低头弄莲子,莲子清如水。</p>
</p>
34 hand in hand </p>
a little trees are planted they grow up day by day, fearing no wind or rain in spite of ice and frost and hot sun, they stand tall and straight, helping each other, bearing everything together, they grow up hard and hard, holding up a blue sky and being a beautiful scene, attracting countless birds people stop walking, singing the moving song of the forest together 《手牵手》</p>
小树栽下/一天天长/起风了不怕/下雨了不怕/任凭冰霜熬/ 何惧烈日烤/我们毅然挺拔/不屈不挠/相互扶持/一同承受/努力成长/撑起一片蔚蓝/构成一道风景/引来小鸟无数/行人驻足/ 同唱一首/动人的森林之歌</p>
35 look forward</p>
life is like walking while study is like climbing the road is long and the </p>
mountain is that high it’s hard to take a further step</p>
look forward to a bright future face any difficulties and make greater </p>
progress the flames in our hearts are buing happiness goes with us till </p>
forever and ever</p>
work hard and cheer up the shining lighthouse in the distance lights up our hearts, going with us through the wind and frost of four seasons</p>
人生如行路/学习如登山/路很长/山好高/每走一步都艰难</p>
憧憬美好的未来/迎着困难上/心中火焰不灭/幸福长相随/陪伴到久远</p>
努力啊加油干/远方闪耀的灯塔/照亮了心中的希望/陪伴着你我一同走过/四季的风霜</p>
36 the song of nature </p>
different things in nature can be pared to man man may be pared to a little grass, a tree, a flower, a cloud, a bird, etc</p>
science can’t stay away from nature art and music keep in close touch with </p>
nature literature stays with nature man can’t live without nature</p>
man has a lot in mon with nature love nature and it’ll bring you belief, </p>
hope and wisdom go into nature, and you can find belief, hope and wisdom</p>
that belong to you, bringing about a happy tomorrow</p>
《自然的歌》</p>
自然界中许多东西可以比做人。比方说,人可以被比喻为小草,树,花朵,云,小鸟。科学离不开自然,艺术离不开自然,文学离不开自然,我们人类更是离不开大自然。人类与自然有许多共同处。热爱自然吧,它会给你信念,希望和智慧。走进大自然吧,你会找到属于你的信念希望和智慧,创造美好的未来。</p>
</p>
37keep trying 不断努力</p>
(美) eben erexfored</p>
the coward in the conflict 拼搏中的胆小鬼,</p>
gives up at first defeat; 第一次失败就后退;</p>
if once repulsed, his courage 一次受挫,他的勇气</p>
lies shattered at his feet 就会在他脚下崩溃。</p>
the brave heart wins the battles; 勇敢的人会赢得战斗;</p>
because, through thick and thin, 因为,穿过艰难险阻,</p>
he'll not give up as conquered; 他不会屈服,不会低头;</p>
he fights,and fights to win 他坚持战斗,直到胜利。</p>
so,boy,don't get disheartened 孩子们,第一次失败,</p>
because at first you fail 不要因此而一蹶不振。</p>
if you but keep on trying, 只要你不断努力拼搏,</p>
at last you will prevail 最后你终于会战胜。</p>
be stubbo against failure; 面对失败不泄气;</p>
try,try,and try again; 努力努力再努力;</p>
the boys who've kept on trying, 不断努力的小儿男,</p>
have made the world's best men 已成为世界上最佳男子汉。</p>
38 the value of time 时间的价值</p>
to realize the value of one year, 要想认识一年的价值,</p>
ask a student who failed a grade 问一问蹲了一年班的学生。</p>
to realize the value of one month, 要想认识一个月的价值,</p>
ask a mother who gave birth to a premature baby 问一问生了一个早产儿的母亲。</p>
to realize the value of one week, 要想认识一个星期的价值,</p>
ask the editor of a weekly newspaper 问一问周报的编辑。</p>
to realize the value of one day, 要想认识一天的价值,</p>
ask a daily wage laborer with kids to feed 问一问有个嗷嗷待哺的孩子按日取酬的工人。</p>
to realize the value of one hour, 要想认识一个小时的价值,</p>
ask the lovers who are waiting to meet 问一问正等待约会的情侣。</p>
to realize the value of one minute 要想认识一分钟的价值,</p>
ask a person who missed the train 问一问错过一辆火车的游客。</p>
to realize the value of one second 要想认识一秒钟的价值,</p>
ask a person who just won a silver medal in the olympics 问一问奥运会上银牌获得者。</p>
</p>
</p>
(完结篇)</p>